Films pour enfants

Princeza slagalica

francuski6-11 godina

Edukativna aktivnost oko kratkog filma Dark Dark Woods

Očekivani završetak aktivnosti

Provjerite svoje razumijevanje i usvojite samostalno čitalačko ponašanje.

Napravite raznoliko pisanje prisvajajući različite dimenzije aktivnosti pisanja.

Književnoumjetnička kultura: Junaci/junakinje i likovi.

Književnoumjetnička kultura: Zamisli, reci i slavi svijet.

Dark Dark Woods

Dark Dark Woods © The Animation Workshop

TitulaDark Dark Woods

TemaObiteljski odnos, princezo

Žanr i ključne riječiFantazija, roditeljski odnos, kralj, kraljica, dvorac, san, šuma, životinje

Ciklus (za film)9-11 godina

Trajanje07 min 44 s

OstvarenjeEmile Gignoux

GlazbaK. H. Lampl & K. Lampl

ProizvodnjaThe Animation Workshop (Danska, 2017)

Obrazovne aktivnosti

Razotkrijte klišeje "priča o princezama" stvaranjem "književne slagalice".

Dark Dark Woods uključuje strategiju razbijanja stereotipa princeze: stavljajući je u kontekst "realističnih" praksi, u društvenom, povijesnom i psihološkom smislu. Pokazano nam je kako djevojčica mora proći bolnu obuku kako bi sličila slici na slikama u galeriji portreta. Ovaj “realizam” je relativan, ali ostaje učinak desakralizacije slike, humanizirajući je. (Ovo je isti proces koji upravlja filmom kao što je Kraljev govor, Tom Hooper, 2010.)

Druga strategija sastoji se u zadržavanju na razini slika, naglašavanju, da tako kažem, njihove uobičajene kombinatorike, rezanju i ponovnom sastavljanju na forsiran način. Dakle, pojavljuje se njihova faktičnost, njihova sposobnost ulaska u beskrajne igre, njihova autonomija u odnosu na “vrijednosti” za koje su vezani. Knjiga poput L’art poétic’ Oliviera Cadiota (P.O.L., 1988.) temelji se upravo na ovoj strategiji. Knjiga je u cijelosti sastavljena od ulomaka književnih citata i primjera rečenica preuzetih iz udžbenika gramatike ili klasika koji se proučava u školi. Da bi to učinio, koristi tehniku ​​cut-up. (Pogledajte što kaže u online intervjuu, u časopisu din.)

Ova aktivnost ima za cilj primijeniti tu istu ideju, na skromniji način, na priče o prinčevima i princezama. Djeci možemo ponuditi ovaj zadatak kao slaganje velike slagalice slike princa/princeze.

Prvi zadatak je prikupiti "zalihu" odlomaka kojima će se manipulirati. Uključuje izdvajanje fragmenata tekstova preuzetih iz priča o prinčevima i princezama, bilo da se radi o opisima ili radnjama u koje ti likovi interveniraju. Ovaj se zadatak može povjeriti djeci, kroz prilično dugo razdoblje, u obliku aktivnosti „sakupljanja“. Odlomci o kojima je riječ trebaju biti napisani, ali nema uvjeta da budu preuzeti iz romana. Mogu se uzeti iz stripova, rječnika, časopisa itd., sve dok su priče o prinčevima i princezama. Odlomke treba prikupiti u obliku jasno čitljivih fotokopija. Nastavnik može predložiti naslove svog znanja kako bi proširio korpus (srednjovjekovni romani, klasične drame).

Zaliha prolaza se zatim objedinjuje. U idealnom slučaju bilo bi potrebno barem stotinu prolaza. Oni su pripremljeni, to jest ponovno podijeljeni u smislene rečenice, to jest cijele rečenice ili kompletne logičke segmente. Upravo će se te "rečenice" kombinirati. Nastavnik je dužan fotokopirati fond sastavljen od onoliko primjeraka koliko ima učenika (ili parova, sastavljanje može biti u paru).

Djeci se daje skup rečenica i oni su odgovorni za njihovo rekombiniranje tako da ih zalijepe na veliki list papira kako bi formirali novi tekst, u obliku koji žele: nastavak odlomka, stih, grafički mozaik, itd. Ulomci iz L’art poétic’ mogu im se pokazati kao primjeri (poglavlja „neobična pustolovina, nesvakidašnja pustolovina“, „n – 1“, „dama od jezero”). Vidimo, među ostalim, da su ponavljanja zanimljiva, da načini slaganja fragmenata imaju posljedice na način čitanja, da možemo tematski grupirati ili obnoviti kontinuitet priče. Naglasit ćemo činjenicu da je moguće više načina, uključujući apsurdno čitanje ili poigravanje vizualnom komponentom teksta.

Djeca zatim dijele svoje kreacije pokazujući ih. Ovo dijeljenje može biti praćeno raspravom o njihovim ciljevima i postignutim učincima. Koje ih produkcije zabavljaju ili im se, naprotiv, čine nezanimljivima? Za što? Što su naučili o pričanju priča o prinčevima i princezama?

Napomena: u navedenom smo smatrali da smo se neizdiferencirano vezali za sliku prinčeva i princeza (kako ne bismo opterećivali princeze, koje to nisu zaslužile!). Možda je relevantnije raspodijeliti te uloge, da dječaci rade na prinčevima, a djevojčice na princezama, ili obrnuto. To je na učiteljevoj prikladnosti, ali zbrka žanrova također može biti zanimljiva (otkrivajuća).

Reference

  • O Olivieru Cadiotu općenito: prikaz Le matricule des Anges, br. 41 – “Olivier Cadiot” (studeni prosinac 2002.).
  • O pjesničkom umijeću: Emmanuel Hocquard, A Private in Tangier (P.O.L., 1987.) – poglavlje “Bla-bla-bla”; Christian Prigent, Those who meRdrent (P.O.L., 1991.) – poglavlje “Gramatika Oliviera Cadiota”.
  • O presjeku: Christian Prigent, An error of nature, (P.O.L., 1996.) – poglavlje “Moral of the cut-up”. U Dispositif/dislocations (Al Dante, 2007.) Olivier Quintyn nudi čitanje umjetničke modernosti iz općenitijeg kuta kolaža.

List aktivnosti napisao: Bruno Pellier

Trnoružica. Ilustracija: Carl Offterdinger, 19. stoljeće. CC0